check
סמסטר בחו"ל | אמירים תוכנית הצטיינות

סמסטר בחו"ל

מתוך הכרה ביתרונות הרבים שבהתנסות בלימודים בחו"ל, התכנית מעודדת יציאה לחו"ל במסגרת תכניות משותפות לאוניברסיטה העברית ולמוסדות אקדמיים מובילים בעולם (תכנית ארסמוס+  וגם דרך ההסכמים בילטראליים). בהתאם, התכנית מפנה לגמרי את הסמסטר הראשון בשנה ג': בסמסטר זה לא מתקיימים קורסים ייעודיים של התכנית.

שאיפתנו היא שלימודיך בחו"ל יהיו אל מוסד דובר השפה שלמדת בשנים א' ו-ב' – ושבזכות הלימודים הללו, יתאשר לך ללמוד גם בשפת המקור של המוסד המארח. הקורסים הנלמדים בחו"ל יוכרו כקורסי בחירה שלך בתכנית (בכפוף לאישור של ראש/רכז התכנית). נדגיש שהקורסים הללו אינם יכולים להחליף קורסים ייעודיים של התכנית.

מדריך מידע ובו פירוט השלבים הנדרשים ליציאה לסמסטר בחו"ל מופיע באתר המשרד הבינ"ל.

למדו בחו"ל בתשפ״ג

בשנת הלימודים תשפ״ג, יצאו מספר תלמידי/ות התכנית לסמסטר במוסודות שונים בחול:

עופרי מנטל (שנה ג', משלבת כלכלה ואמירים, בחילופים בסיאנס פו שבפריס)

בין אוגוסט לדצמבר של 2022 גרתי ולמדתי בפריז במסגרת חילופי סטודנטים ב-Sciences Po. פריז הגשימה את ההבטחהעופרי שלה כעיר אינסופית ביופייה, בהתרחשויות שלה ובעומק שאצור בה: ארבעה חודשים וודאי לא מספיקים להכיר את שכבות ההיסטוריה שלה ולהנות מההווה הנוכחי שלה. בשבילי, למעט הלימודים, השהות בפריז הייתה כצוהר לראות כמה שיותר אמנות: מיצירות פרינג' בתיאטראות קטנים בשוליים של העיר, דרך המוזיאונים הגדולים והאופרות, בתי קולנוע ומועדוני ג'אז. הלימודים בסיינס פו, שממוקדים ומתמחים בעיקר במדעי החברה, היו "השלמה" מעולה עבורי לחלק מהפערים שבין הלימודים באמירים ובין לימודי הכלכלה. העובדה שהלימודים מעוגנים בעיר, בשפה ובתרבות אחרת באמת מחייבים הקשרים אחרים מאלו שמנרקמים כשלומדים בירושלים. לתחושתי, גם ההבטחה שהשהות במקום אחר משנה את הלמידה עצמה הגשימה את עצמה.

אדם רפופורט (שנה ג', משלב בלשנות ואמירים, בחילופים בהומבולדט בברלין)

חילופים הם לפני הכל בירוקרטיה שאין לה סוף, המכלה חלק ניכר מהזמן לפני, בזמן ואחרי הנסיעה עצמה. ברלין עצמה הייתה קרה להחריד ומכוערת במידה בלתי מבוטלת, ולמרבה הצער עדיין מלאה בגרמנים, שאינם עם מסביר פנים כללאדם וכלל. הלימודים היו מעניינים, אך אני מאמין שלו הייתי נשאר בארץ הייתי יכול ללמוד קורסים מעניינים באותה מידה פחות או יותר ועם הרבה פחות עומס מצטבר. הרווח האקדמי העיקרי היה לימודי הגרמנית - אמנם על קורס השפה המרוכז הייתי צריך לשלם בעצמי, אך אין ספק שהלימודים במשך סמסטר שלם בגרמנית שיפרו את יכולותיי בקריאה, שמיעה ובמידה פחותה גם כתיבה. הם לא ממש עזרו ליכולת הדיבור, מכיוון שכולם בברלין מדברים אנגלית וממילא קשה להתחבר עם סטודנטים/ות מקומיים/ות. בשורה התחתונה - מבחינתי היציאה לחילופים הייתה טעות, ולכן אני ממליץ לכל מי ששוקל/ת זאת לשאול את עצמו/ה: האם באמת יש לי זמן לזה? האם סביר שאחבב את המקום שבו אחיה ואצליח ליצור חיים חברתיים? האם זה שווה את כל כאב הראש הנלווה? ייתכן שהתשובה לכל השאלות האלה היא "כן" מהדהד ושתיהנו נורא, אך כדאי להקדיש לכך מחשבה ולא לפעול באופן אוטומטי.

טל יצחקי (שנה ג', משלבת מתמטיקה ואמירים, בחילופים בפריס)

בספטמבר 2022 טסתי לפריז עם עוד 5 סטודנטים מתכנית אמירים. כך, ניתנה לי האפשרות להגיע לעיר זרה ולהיחשף לעולמות חדשים, מבלי להרגיש זרות. המורשת התרבותית העשירה של העיר היממה אותי מהרגע שהגעתי. בכל הליכה ברחוב אי אפשר להתעלם מהתחושה שעל בסיס עיר זו עוצבה תפיסת היופי המערבית, ושאני נמצאת בליבה של תרבות זו. האפשרות לצרוך מגוון רחב של אומנות במשך תקופה כה מתמשכת הייתה יוצאת דופן.טל יצחקי המוזיאונים הגדולים והמאיימים של פריז, שבכל ביקור קצר תמיד מלווים בתחושת פספוס, הפכו למקום בילוי קבוע, ובכל ביקור גיליתי משהו חדש. אני ממליצה בחום על היציאה לחילופים, ומאושרת על ההיכרות המעט יותר מעמיקה שלי עם פריז.

למדו בחו"ל בתשפ״ב

 

 

 

 

 

בשנת הלימודים תשפ״ב, יצאו מספר תלמידי התכנית לסמסטר במסודות שונים בחו"ל:

נעה דרור (שנה ד', משלבת משפטים ואמירים, בחילופים בטילבורג שבהולנד)

בחויית החילופים שלי אני מרגישה שיש הכל מהכל: יש קסם שבהיכרות עם אנשים מאינספור מדינות שונות לצד קשיי הסתגלות למקום,נעה דרור לתרבות, לשפה. יש טיולים מופלאים לבירות אירופאיות (שפתאום קרובות כל כך) לצד תחושת מקומיות מגניבה שנבנית עם הזמן במקום שעד לפני רגע היה זר. יש תובנות על החיים בארץ, ערעור על המובן מאליו, יש זמן. יש קצב אחר לדברים, רגוע יותר. יש גם רגעי בדידות וגעגוע לחברים ולמשפחה. יש יציאה מאזור הנוחות, יש שלכת מטורפת ביופיה, יש שווקים מקומיים והמון קישוטי קריסמס ברחובות. בעיקר, אני חושבת, יש בי הכרת תודה על ההזדמנות האדירה שניתנה לי פשוט לקחת את עצמי באמצע תקופה ממוסגרת וממוסדת כל כך של תואר ראשון ופשוט לנסוע לכמה חודשים של חוויה אחרת במקום שונה, רחוק, כמעט כמו חלום. (ובינינו - אחרי כמה שנים בירושלים התלולה, אחד הדברים שהכי רציתי היה פשוט לנסוע על אופניים לכל מקום שאליו אני צריכה להגיע במישורים קלילים. וואלה החלום התגשם!)

 

 

נטע גולדפיין

בספטמבר 2021 , עדיין בעיצומה של מגפה עולמית שנראה שהיא כאן כדי להישאר, עליתינטע גולדפיין על מטוס ונסעתי לחצי שנה לעיר גרנדה שבספרד. למרות הלבטים הרבים שהמצב הזה הביא אתו, אני לא מתחרטת לרגע על ההחלטה לצאת לחילופים. הדבר העיקרי שמשך אותי הוא הזדמנות הפז החד-פעמית ללמוד לימודים אקדמיים בספרדית, השפה שבה התעמקתי במשך שנתיים בלימודים בתכנית . זה בוודאי אחד האתגרים הקשים ביותר שניצבתי מולם, אבל הלימודים בספרדית, כמו גם החיים בסביבה דוברת ספרדית, הקפיצו את המיומנויות שלי בשפה לרמה שלא הייתי מגיעה אליה בשום דרך אחרת, וככה זכיתי במתנה אמיתית לחיים – לצד מתנות אחרות, כמו החוויה הייחודית של חיים עצמאיים בארץ זרה, ההיכרות עם ׭נ׈שים מעניינ׊׉ מכל העולם, החשיפה לתרבויות שונות ונקודת המבט המיוחדת על החיים בארץ מרחוק. ואולי הדבר שהחוויה הזו מדגישה עבורי יותר מכל, הוא ההבנה העמוקה על כמה אני אוהבת את הארץ, המשפחה, החברים, האוניברסיטה וירושלים. ולכן גם במצב הגלובלי חסר התקדים הזה, אני ממליצה בחום ומכל הלב לכל מי שמתלבט׈ת – פשוט ללכת על זה. לא תתחרטו !

 

 

נועה עמרי

תחילת שנה ג׳, זמן לעזוב לרגע את העברית (האוניברסיטה והשפה כאחת) וללכת לגלות את אירופה. מצוידת ב־10 נ״זנועה עמרי אמירים ופסיכולוגיה, עליתי על מטוס לאמסטרדם. העיר מדהימה, האנשים שאיתי נהדרים. התרגול של האנגלית ביום־יום מעלה את הביטחון והאופניים שבעבר כל כך הפחידו אותי הפכו לחלק בלתי נפרד מהגוף שלי במסעות העיר. החוויה האינטנסיבית לא תמיד קלה, ואת לומדת למצוא את עצמך - חברתית, אקדמית, בין בית לבית חדש, בין הטלפון לחבר ולהורים ובין ללכת למטבח לאכול עם השותפים. נקודת המפגש הזו שמקבלים בחילופים, היא באמת ייחודית. לחלוק שיחות וחיים, יומיום, עם אנשים משלל רחבי אירופה, זה מאוד מעניין. מאיר על מי אני באיפה שגדלתי, ופתאום מראה איך דפוסי המחשבה והתפיסה שלי נושאים שונים היא כלל לא ברורה ללאומים אחרים. ההתנסות האקדמית מעניינת, ופותחת את הראש לעוד אפשרויות וכיוונים, מראה שיטות אחרות ללמוד. החיים הסטודנטיאלים כיפיים מאוד, מלווים בחברויות, אירועים, ובכיכוב מרכז תרבותי סטודנטיאלי שלקחתי בו חלק, בלימודי שירה, שהזנחתי כבר זמן רב בישראל. אמסטרדם היקרה - היה באמת נפלא, לימדת אותי לא מעט, ואני שמחה שדרכינו הצטלבו.

 

 

שחר מאיר-גינזבורג (משלבת אמירים עם פסיכולוגיה)

טסתי לחילופים באוניברסיטת טורונטו, סמסטר א׳ של שנה ג׳ 2021. החוויה עוד לא נגמרה, אבל זאת בהחלט חוויה מאודשחר מאיר גינזבורג משמעותית, אם לא המשמעותית ביותר שחוויתי. למרות שהרבה קורסים היו אונליין, עדיין נהניתי ולמדתי מהמעבר לגור במקום אחר, מהיכרות עם אנשים עם רקעים שונים, מההתנסות בלימודים באנגלית ובמדינה זרה וכמובן מהאפשרות לטייל.  

 

 

 

אמיר שובל

כל פעם שיש לי הזדמנות אני חוזר לפריז. העיר הסואנת הכי רגועה בעולם. ההיסטוריה, המוזיאונים, הקילוגרמים שממתינים לי כאן אמיר שובלבסבלנות כדי שאחזיר אותם איתי ארצה בסוף השהות. הכחול הטהור של השמיים שרק סילוני מטוסים מעטרים אותו. השפה שהכיף והתסכול שבתרגולה מתחרים על הבכורה. את הסמסטר האחרון של התואר הראשון החלטתי להעביר בסורבון, בצרפתית. הכל היה מאתגר: קצב הדיבור, הז׳רגון המשפטי הזר, ואין ספור הפיתויים שניבטים מחלונות הקמפוס ברובע השישי. עם זאת, תחושת הזרות המשותפת לכל הסטודנטים שבחילופים באשר הם יצרה לאורך הדרך הזדמנויות חברתיות, אינטלקטואליות ותרבויות נדירות ומיוחדות. כצפוי, החוויה הייתה מהממת ומעשירה. צאו לחילופים, זה מאוד אפשרי במסגרת שלנו, והחוויה והרווח שבצד היציאה הם יוצאי דופן.

 

 

 

 

עמית שובל

יצאתי לחילופים במדריד בירת ספרד. עבורי זאת הייתה הזדמנות מדהימה לקחת את השפה שלמדתי במסגרת התכנית לרמה חדשה ובאמצעותה להכיר את עולמם של דוברי ספרדית מדרום אמריקה וספרד. לצערי לספרד הגעתי ללא חבר נוסףעמית שובל מטעם התכנית שאמור היה להצטרף לסמסטר. עם זאת ההגעה לבד הצריכה עוד יותר יציאה מאזור הנוחות והיכרות עם המון אנשים חדשים, שזו ללא ספק חוויה מדהימה על אף הקושי שכרוך בכך. זאת גם הזדמנות מעולה לצאת ולטייל בטבע ובערים האירופיות במרחק של רק אוטובוס אחד (או שניים). 

 

 

 

איתן חג׳ג׳

כבר כשהבנתי שאלמד באמירים, התחלתי לחלום על לימודים בצרפת. הבחירה בלימודי שפה צרפתית הייתה כמעט מובנת מאליה.איתן חג׳ג׳ יצאתי לסמסטר לימודים בפריז (Sciences-Po) באוגוסט 2021, שהיה הסמסטר השביעי והאחרון שלי ללימודים, ושם למדתי מספר קורסים במדעי הרוח לצד מספר קורסים במשפטים. חוויה אקדמית מעניינת במיוחד הייתה ההזדמנות ללמוד קורס בחקר הקולנוע העוסק בקולנוע במזרח התיכון, כאשר איתי בכיתה יושבים סטודנטים מלבנון, טורקיה ומצרים. זה היה ממש כמו המשך ישיר לקורס באמירים על קולנוע ישראלי ופלסטיני באינתיפאדה (פרופ׳ רעיה מורג).

כך גם המשכתי את לימודי השפה עם קורס צרפתית במהלך החילופים עצמם, ולתחושתי עצם השהיה שלי בצרפת כמו האיצה את יכולות השפה שרכשתי בקצב כפול. אך יותר מכך, החשיפה התרבותית בעיר כמו פריז הפגישה אותי כמעט מדי שבוע עם סוגיות שונות שנלמדו במסגרת התכנית באמירים. דוגמה קטנה לכך היא כמה ביקורים במוזיאון קרנוולה (Carnavalet) שהפגישו אותי עם יצירותיו של ז׳אן ברו (Béraud), אותן ניתחנו לעומק באמירים במסגרת הקורס ״אורבניזם בפריז״ (פרופ׳ גל ונטורה). לסיכום, זו הייתה חוויה יוצאת דופן, שבדיעבד מרגישה כמו חלק טבעי מהדרך ב״אמירים״, ואני מוקיר תודה על ההזדמנות הזו.

 

 

 

למדו בחו"ל בתשפ״א

בשנת הלימודים תשפ״א, יצאו מספר תלמידי התכנית לסמסטר במסודות שונים בחו"ל:

אור בן הרושאור בן הרוש

אנגליה תמיד קראה לי לבוא אליה – הכדורגל, תרבות הבירה ללא הפסקה, האפרוריות העיקשת. תוכנית החילופים הייתה הזדמנות מושלמת להיענות לקריאה. אמנם, לא הייתה לי חווית חילופים טיפוסית, בגלל הקורונה והסגרים הגעתי מאוחר, ולא זכיתי ללמוד יותר מדי בקמפוס. למרות זאת, החיים כאן, בבירמינגהאם, לאורך כמה חודשים הצטברו לכדי חוויה מעצבת ומיוחדת עבורי. מעל לכל, אין דבר שמשתווה מבחינתי לתחושת זרות אשר מתפוגגת לאיטה – בהתמצאות במרחב, בסביבה האנושית, בדוכני האוכל, בניואנסים השפתיים ובאפרוריות העיקשת, שבתוכה כבר נהיה לי כה נעים.

אור ארוך

יצאתי לחילופים ב-University of Birmingham באמצע הסמסטר השני של שנה ג'. קשה להגדיר את התקופה הזו כחווית חילופים קלאסית: התחלתי את הסמסטר מהארץ ובזום, לא למדתי בקמפוס גם כשהגעתי לאנגליה וכמעט שלא פגשתי סטודנטים אחרים לאורך הזמן שלי פה.אור ארוך עם זאת, זכיתי לגור בעיר זרה שנדמית אפרורית ומשעממת אבל מייצרת הרבה חדוות גילוי כשמעמיקים בה. זכיתי לגור בדירה עם 6 שותפים ושותפות, כל אחד ואחת ממדינה אחרת. זכיתי לעשות את החוויה הזו עם חבר טוב מהלימודים וליצור חוויות משותפות ייחודיות (מומלץ מאוד, אגב!). זכיתי ללמוד באוניברסיטה טובה, לרכוש נקודות מבט חדשות ולהתוודע לדרכי הוראה ומתודולוגיות שלא הייתי חושב עליהן. הלימודים היו בהחלט הפתעה חיובית עבורי והקורסים כולם היו ברמה גבוהה ומרתקים (איפה עוד אפשר ללמוד קורס על תרבות פופולרית באפריקה?). הלימודים גם אפשרו לי לשפר את האנגלית שלי, לכל הפחות את הכתיבה האקדמית שלי באנגלית. ולא פחות חשוב - זכיתי לטייל באנגליה כשכולם עדיין מתאוששים מהסגרים, לפתוח עם שאר הבריטים את הפאבים, את המסעדות ובתי הקולנוע ולהיטמע במדינה חדשה וזרה עבורי שכעת יש לה מקום חם בלב.

 

ניב שגיא

יצאתי לדנמרק בשיא הסגר של הקורונה. הייתי נחוש ועם רוח הרפתקנית, אבל קשה לומר שזכיתי לחוויית החילופים שדמיינתי. הלימודים היו בזום, המרחב הציבורי היה סגור ובכל מקרה היה בחוץ קר מכדי לחשוב על בילויים ספונטניים תחת השמש. ככל שהתארכה היממה נוספו טפחים של אור מסביבי. יצאתי לשחק כדורעף, טיילתי ביערות ובחופים והכרתי חברים וחברות מכל העולם. התהליך שלניב שגיא מעבר מחושך לאור אפשר לי להעריך את החוויה המיוחדת של חיים בארץ זרה. בכל שלב, הוטל זרקור על היבט אחר של החיים בסקנדינביה. בדנמרק השיעורים ארוכים יותר, דבר שמאפשר להעמיק בחומר, להכיר את בני ובנות הכיתה ולהתאהב בנושאים הנלמדים. בדנמרק, המרחב מעוצב במחשבה רבה על הפונקציה שלו ועל הנראות שלו. באורהוס, העיר שחייתי בה, ההתניידות ממקום למקום היא באופניים, ומקובל להשתזף בבגד ים באמצע הפארק. במבט לאחור אל ארץ כלבי הים, מעיינות הבירה וביטוח הבריאות חינם, התגעגעתי הביתה, אבל בצורה מוזרה גם הרגשתי בבית.

 

 

 

למדו בחו"ל בתש"ף

בשנת הלימודים תש"ף, יצאו מספר תלמידות ותלמידי התכנית לסמסטר במסודות שונים בחו"ל:

ניב ורובל

ניב ורובלאני נמצא כעת בברלין הקרה, בה אני לומד משפטים ומדעי הרוח באוניברסיטה החופשית (Freie Universität). לאחר שלוש שנות לימוד אינטנסיביות, במסגרתן רכשתי ידע רב והתחלתי את צעדיי בשפה הגרמנית, חילופי הסטודנטים היו הזדמנות נפלאה ל'גראן פינאלה', אקדמי ואישי. הלימודים והחיים בברלין מציבים בפניי אתגרים מגוונים, שנעים מהשאלה כיצד לתרגם מונחים משפטיים מעברית דרך אנגלית לגרמנית, ועד לתהייה כיצד לפתח שיחה בקפיטריה עם סטודנטית לספרות שמוצאת חן בעיני, אבל לא קראה מילה בעברית כל ימיה. הסביבה האקדמית פה מרתקת ומשלבת יפה בין חיבור עמוק לתרבות הגרמנית ולשפתה, לבין שיח בינלאומי עכשווי. אני חושב (בינתיים) שהאתגרים בהם ה'מתחלף' נדרש לעמוד גורמים לפיתוחו האישי ולחיזוק העמידות שלו. בסופו של דבר, הגענו לאוניברסיטה, ולמדעי הרוח בפרט, לא רק כדי ללמוד דברים חדשים, אלא גם כדי לצאת מאזור הנוחות שלנו, להתפתח, לשאול שאלות ולאתגר את עצמנו. החילופים הם הזדמנות חד-פעמית לעשות את זה.

 

נטע שפירא

נטעאני משלבת את אמירים עם לימודי משפטים, וכעת, בשנת לימודיי הרביעית, נמצאת בחילופים ב-University College London. ההזדמנות ללמוד באוניברסיטה שמדורגת אחת הגבוהות בעולם, חידדה לי עד כמה איכותית ההשכלה שרכשתי בשלוש שנות לימודיי באמירים ובמשפטים. החיים בלונדון, עיר עולם במלוא מובן המילה, שאמנות, תאטרון ומוסיקה חיים ופועמים בה, שלא מפסיקה לרגע לגרות את הרגש והשכל כאחד, הם חוויה מעצבת ומאלפת.

 

 

 

אדם חייקין

אדםאני משלב את לימודיי בתכנית אמירים עם מדעי כדור הארץ ונמצא בעת כתיבת מילים אלה באירלנד היפה, בה אני עושה חילופי סטודנטים בטריניטי קולג' שבדבלין. עיקר הלימודים שלי מתמקדים בשפה, בספרות ובפולקלור האיריים. עבורי זה לא רק ניסיון שמרחיב את האופקים האקדמיים, אלא גם הזדמנות להתחבר עם אנשים חדשים ולשקוע בתרבות, בהיסטוריה ובמנהגים המקומיים. בפן האישי, אני חושב שחילופים הם גם חוויה מאוד מעצימה שמאפשרת מידה ניכרת של צמיחה אישית. מעבר לכך, סמסטר בחו"ל זה כיף גדול והפוגה מרעננת משגרת הלימודים הארוכה בארץ. אני ממליץ בחום לכל אחד שמתעניין בחוויית המגורים והלימודים בחו"ל לצאת לחילופים: מדובר בחוויה שונה ומאתגרת, אבל מאוד מתגמלת.

 

דניאל בביץ

דניאל באני משלבת את תכנית עם אמירים עם מדעי הקוגניציה, ולומדת את סמסטר החורף של השנה השלישית לתואר באוניברסיטת ליידן בהולנד. מבחינתי, העיקר בחילופי הסטודנטים הוא חווית החיים בסביבה שונה, והמפגש עם אנשים ממדינות שונות. השנתיים שלמדתי עד כה בתכנית אמירים, שהתמקדו בתרבויות וסוגי ידע שונים, תרמו לכך שאגיע לכאן עם פתיחות וסקרנות שמאפשרות לי ללמוד המון. מעבר לכך, אני נהנית מההזדמנויות הרבות להיחשף לאמנות שקיימות בהולנד, ובאירופה בכלל.

 

 

יונתן קסלר

יונתן קסלרבשנתי השלישית לתואר בתכנית אמירים בשילוב עם החוג לפילוסופיה, יצאתי לחילופי סטודנטים באוניברסיטת LMU במינכן, גרמניה. לא זו בלבד שחוויית החילופים מעשירה ומפרה אותי מקצועית ואקדמית, אלא היא אף מהווה עבורי הזדמנות להביא לידי ביטוי את כישורי השפה הגרמנית שרכשתי אחרי שנתיים של לימודים אינטנסיביים. זכיתי לקחת חלק בקורסים ובסמינרים שנלמדים בשפה הגרמנית, לקרוא ולנתח טקסטים של קאנט בשפת המקור, לדון בתאוריות של מקס ובר בכיתה של דוברי גרמנית, ואף לרקום קשרים וחברויות עם אנשים מכל העולם ולתקשר איתם באותה שפה שעד לפני שנתיים הייתה זרה לי. אני אסיר תודה על ההזדמנות המיוחדת שניתנה לי וממליץ לכל מי שבוערת בו הסקרנות לגלות עולם, להרחיב אופקים ולחוות תרבויות חדשות להתנסות בחוויית החילופים.

 

 

אביב בן צבי

אביבאני משלב את לימודיי בתוכנית אמירים עם לימודי פסיכולוגיה. את הסמסטר הראשון של השנה השלישית של הלימודים אני עושה ב-University College of London, שם אני לומד פסיכולוגיה ומשתתף בתוכנית רב-תחומית לצידם של סטודנטים מכל רחבי העולם. עבורי, חילופי הסטודנטים מהווים הזדמנות מדהימה להרחיב אופקים: זוהי הרחבת אופקים שאינה נגמרת בגבולות הקמפוס הלונדוני, אלא באה לידי ביטוי במפגש הישיר עם סטודנטים מכל רחבי העולם ובקיום שגרת חיים בעיר חדשה, עשירה בהיסטוריה ובתרבות. הבחירה להתנתק מהחיים בארץ למספר חודשים אינה מובנית מאליה בעיניי, אך אני ממליץ בחום לשקול את האפשרות בחיוב - לא בכל יום האוניברסיטה מספקת לנו כזאת הזדמנות לצאת מאזור הנוחות שלנו ולפגוש את עצמנו בתור תפאורה שונה לחלוטין.

 

 

רתם קריספיל

רתםשמי רת‏ם קריספיל, ואני בשנתי השלישית בתכנית אמירים בשילוב עם מדעי הקוגניציה. את שורות אלה אני כותב פחות משלושה ימים לאחר שחזרתי מארבעה חודשי חילופים בסינגפור. אני מרגיש שבלתי אפשרי לסכם את חוויה זו כעת (או אולי בכלל); יש לה איכות שלא עוברת תיאור. לסינגפור רציתי לטוס כדי להכיר מבפנים תרבות לטעמי שונה מהותית מזאת בה גדלתי, והרגשתי שאסיה מהווה הזדמנות כזו יותר מאירופה או ארה"ב, שתרבותן כן מורגשת עד כאן, אך של אסיה לא. כדי להכיר את המקום עצמו והאנשים בו נדרשה עבודה ארוכה ולא תמיד נראית לעין, גם לא לשלי (רק כשחזרתי שמתי לב לחלק מהשינויים שחלו בי): להכיר אוכל העשוי ממרכיבים ובהרכבים לא מוכרים; הבעות פנים שונות והאופן להשתמש בהן: למדתי למנן שונה קשר עין, הבעות חיבה, חיבוקים, חיוכים, הייתי צריך להרגיע את נטייתי לתגובות רגשיות מוחצנות, ולדינמיקה הקבוצתית היו חוקים חדשים משלה; אימצתי והתרגלתי להתנהגות שונה בתחבורה הציבורית, ברחוב, בחנות, בהרצאה (והלוואי שחלק ממנה היינו מאמצים כאן); למדתי את החוקים של ההיררכיה החברתית והשלכותיהם (אישה סינית מבוגרת אף פעם לא תזוז מהדרך, סבא סיני הוא האדם הנחמד בעולם אם תכבד אותו), וראיתי כיצד נרטיב-העל הייחודי לסינגפור, המניע את אנשיה, יוצר מרקם חברתי ואת האנשים שבה - יוצר חלק מסינגפור. הטבע התגלה בחיים, מראות, וקולות חדשים. את כל אלה למדתי לאהוב באופן אמיתי, קרוב, וכמעט פנימי לדבר. אהבה והבנה זו מציעות לי אני מרגיש זווית ראייה גלובלית ומקיפה מעט יותר החוצה, והאתגר שבחוויה סיפק הבנה עמוקה יותר פנימה.גם הלימודים בסינגפור נבדלו מאלו בארץ במאפיינים שלא ראיתי כניתנים לשינוי. פגשתי את הרצינות של הלימודים באסיה, כיצד עשייה אקדמית מתבצעת במקום אחר וההשלכות של כל אפשרות. אני יודע כעת להעריך את הטוב שבלימודי, ולראות נכון את הרע; למדתי השקעה והתמדה אותה אוכל לאמץ במקרה הצורך מתוך הרצינות בה למדו חבריי שם; מרצים תחתיהם זכיתי ללמוד עוררו בי עניין מחודש בתחום העיסוק שלי; ועוד ועוד. על נקודה זו אני שמח במיוחד, שכן להבנתי לא כל חבריי חשו כך במקומות אחרים.

 

דנה בן דב

דנהאני דנה בן דב, משלבת אמירים עם מדעי המחשב. את סמסטר החורף של שנה ג' אני מעבירה בברלין, בחילופים באוניברסיטת הומבולדט. במסגרת התוכנית למדתי גרמנית במשך שנתיים וכעת יש לי הזדמנות לעבוד על השפה באופן יומיומי, בעיר שמקבלת זרים ומתחשבת בדוברים שאינם מנוסים. הקורסים שאני לוקחת כאן הם קורסים המיועדים לתלמידי חילופים ברמות שונות של גרמנית ועוסקים בתרבות, אמנות והיסטוריה בברלין, כך שהם מעשירים את חוויית לימודי באמירים

 

 

 

 

 

דניאל ביננבוים

דניאל ביננבויםאני סטודנט בתכנית אמירים ובחוג לפילוסופיה. בסמסטר הראשון של שנתי השלישית יצאתי לחילופי סטודנטים ב-University College London. בלונדון קיבלתי הזדמנות ללמוד באחת האוניברסיטאות המובילות בעולם ועם המרצים המובילים בתחומם, ויותר מכך זכיתי להיחשף לעיר עם היסטוריה ועושר תרבותי אדירים. החיים בעיר שכזו גרמו לי לחוות ולהבין באופן אינטימי יותר את התפקיד העצום של אנגליה בעיצוב ההיסטוריה המערבית, ובמובן הזה השלימו היטב את הלימודים שלי בתכנית.

 

 

 

 

 

למדו בחו"ל בתשע"ט

בשנת הלימודים תשע"ט, יצאו מספר תלמידות ותלמידי התכנית לסמסטר במוסדות שונים בחו"ל:

יעל קולודני

yael

חזרתי מסמסטר חורף בברלין, שם למדתי משפטים באוניברסיטה החופשית ומדעי הרוח באוניברסיטת הומבולדט בסיועה הנדיב של מלגת ארסמוס+. עבורי זה היה הסמסטר האחרון לתואר, בשנה ד', לפני תחילת ההתמחות המשפטית. קשה לי לסכם חוויה כל כך משמעותית וייחודית, שעדיין מלווה אותי מידי יום ביומו מאז שחזרתי ארצה. אני חושבת שאין דרך טובה יותר לסיים את התואר ולהיפרד מתכנית אמירים. התכנית נתנה לי כלים אינטלקטואליים ואקדמיים שסייעו לי להעמיק ולהעשיר את חווית הלימודים והחיים בחו"ל, באופן שהתבטא הן בדרך שבה ניגשתי ללימודים בברלין והן בזווית המבט שבאמצעותה בחנתי את הסביבה, התרבות המקומית, המסורת האקדמית והנרטיב ההיסטורי בברלין. אני אסירת תודה על ההזדמנות לצאת לחילופים ומפצירה בכל מי שמתלבט להתנסות בחוויה המדהימה הזו.

 

שניר חדד

שנירשבתי מלוס אנג'לס לאחר שלמדתי משפטים ומדעי הרוח בסמסטר החורף ב-UCLA. אין הרבה חוויות יותר מאתגרות ומעניינות אשר מציעה האקדמיה, ודאי בתואר הראשון, כמו חילופי סטודנטים, אך מעבר לכך נדמה שהחילופים הם חלק אינטגרלי מתוכנית אמירים. אמירים אשר עוסקת בחילופי תרבויות, ידע ונקודות מבט מהווה הכנה נהדרת לשלב בו לומדים באוניברסיטה המושכת אליה אקדמאים מכל העולם ומציגה הזדמנויות מקצועיות אשר לא ניתן לקבל בארץ. מוסד אשר שפתו המרכזית מוכרת לישראלים ובוגר אמירים מוכן אליה הודות לקורסים דוברי אנגלית אשר היו במהלך השנים, מאפשרים לעבוד עם חוקרים מהשורה הראשונה. במקביל החוויה החברתית הכוללת לימודים עם סטודנטים מכל העולם ובמרחק עצום מישראל מאפשרת ניתוק והכרת תרבות וחברה של מהגרים כמו לוס אנג'לס וכן של סטודנטים אשר מרביתם נמצאים במרחק גדול מביתם. מדובר הייתה בבחירה חכמה לסיים את התואר בחילופים אלו אשר העשירו אותי ובמקביל הוכיחו לי את ההתקדמות אשר חוויתי בשנים האחרונות.

 

ניבה גולדברג

ניבהאני לומדת פסיכולוגיה ומדעי הרוח באוניברסיטת "הומבולדט" בברלין, יחד עם חברים טובים מתכנית "אמירים". הגעתי לכאן אחרי לימודי גרמנית וקורסים מכינים בנושאי ספרות ואמנות גרמנית וזיכרון קולקטיבי בגרמניה, שהסתיימו בנסיעה מסכמת לברלין. זה מאוד מיוחד להגיע לכאן כשיש לי לאן לחזור, אל מקומות, רעיונות והוגים שחקרנו יחד כקבוצה בסיור המסכם ובשיעורים, ועכשיו יש לי הזדמנות ללמוד עליהם בעצמי לעומק. לא תמיד יש אפשרות לעשות חילופי סטודנטים עם רקע בשפה ובתרבות של העיר, ואני מרגישה שההכנה המעמיקה של "אמירים" תאפשר לי לחוות את התרבות כאן קצת יותר מקרוב, עם יותר ידע והבנה. אני מרגישה שבהמון מובנים גם קורסים אחרים באמירים שעסקו בחוויית הגירה במרחב שפתי ותרבותי חדש יהיו פס הקול שלי כאן, של תקופת חיים חדשה ומסקרנת בניכר.

 

 

טליה וקשטיין

טליהקוראים לי טליה וקשטיין, אני לומדת ספרות כללית והשוואתית ועושה חילופי סטודנטים באוניברסיטת הומבולדט בברלין. עבורי החילופים הם הזדמנות מעולה לחיות במקום שדובר את השפה שאני לומדת במסגרת התכנית וכך לשפר אותה.

 

 

 

רועי עופר זיו

רועי3

משלב אמירים עם היסטוריה, ולומד בחילופין באוניברסיטת הומבולדט. מתעניין במיוחד בהיסטוריה של מיניות, מגדר ונורמות של גבריות. לא יכול כבר לחכות לקיץ בברלין, לטייל ולתרגל את הגרמנית עם אנשים ולא עם עננים.

 

 

 

מאיה קריינר

מאיה

אני משלבת את תכנית אמירים עם החוג לסוציולוגיה ואנתרופולוגיה. כעת אני לומדת היסטוריה באוניברסיטת הומבולדט, ברלין, ומתכננת להמשיך לתואר שני בחוג להיסטוריה של עם ישראל.

 

 

 

אסף רוט

asaf1אני אסף רוט, משלב אמירים וספרות כללית. את סמסטר האביב של השנה האחרונה שלי בתכנית אני מעביר בפריז ולומד בצרפתית. מדובר באתגר אנושי-אינטלקטואלי לא רק בגלל המשימה הסיזיפית של רכישת השפה, אלא גם בשל ההתנסות המאלפת בחוויית ההגירה.

 

 

 


 

יהונתן שר

יהונתןיהונתן שר, משלב עם החוג למדעי הקוגניציה. נמצא בחילופי סטודנטים באוניברסיטת SciencesPo בפריז. אני ממליץ מאד, למי שיכול, לבלות סמסטר בחילופים. מלבד האפשרות לחוות תרבות שונה לאורך זמן, ולתרגל שפה נלמדת, מסקרן גם לגלות סביבה אקדמית שונה, עם דרישות ומנהגים אחרים.